Translate

Thứ Sáu, 10 tháng 1, 2014

SÁCH CỦA BẠN TÔI

                                                   

Vậy là cuối cùng điều tôi đang chờ đợi mấy bữa nay cũng đã xảy ra . Tôi không biết tôi có phải là người đầu tiên được hân hạnh bóc tem vàng tác phẩm đầu tay mà ông bạn của tôi đã dành nhiều tâm huyết để cho ra đời vào một buổi sáng mùa đông lạnh lẽo như buổi sáng hôm nay hay không nhưng thú thật tôi vô cùng cảm động khi đọc những lời đề tặng ở trang đầu quyển sách . 
  " PHẢI LÒNG CÂU CHỮ "  đó là tựa đề " Quyển sách của bạn tôi " ( nói giống như Anatole France  với  Le livre de mon ami )...Một cái tựa đề nghe giản dị mà hàm súc ...Chỉ có 4 chữ nhưng đã đủ để nói lên niềm đam mê , tình yêu và cả cái định nghiệp của cuộc đời bạn tôi ...Có lẽ cũng chính vì đã " phải lòng câu chữ " mà từ một  cậu học sinh ban B , môn chính là môn Toán của trường trung học phổ thông PCT bạn tôi đã trở thành một thầy giáo chuyên Văn  và đã có mối duyên nợ với văn chương suốt hơn bốn mươi năm qua . 
Trong lời tựa bản dịch quyển La porte etroite của Andre Gide , xuất bản hơn bốn mươi năm trước , Bùi Giáng đã viết : " Ai đã đẩy Thúy Kiều vào lầu xanh ? Ai đã xô Alissa vào Khung cửa hẹp ? " Tôi đã không thể trả lời câu hỏi này nhưng hôm nay tôi có thể mạnh dạn trả lời một câu hỏi khác : " Ai đã dẫn dắt bạn tôi bước vào con đường văn chương ?  Theo tôi chình TÂM HỒN đa cảm của bạn tôi đã đẩy cuộc đời bạn tôi đi vào con đường nhiều ngõ ngách và hệ lụy của văn chương . 
Tôi chỉ có thể nói rằng xuất phát từ những rung động thần thánh của thời hoa niên thơ mộng , bạn tôi đã lựa chọn một con đường , một hướng đi và đã gắn bó với nó suốt cả cuộc đời mình . Năm tháng  qua đi ...tất cả chúng tôi đều đã trưởng thành và có thể nói đã già đi nhiều nhưng dường như đối với bạn tôi vẫn luôn có một điều gì đó luôn mới mẻ , một cái gì đó không bao giờ khô cạn hay cằn cỗi ...Đó chính là những nhịp đập trong trái tim bạn ấy khi nói đến văn chương ....Bạn ấy đã cảm nhận những nét đẹp của văn chương theo  cách riêng của mình nhưng thật tuyệt diệu ở chỗ bạn ấy đã khiến chúng ta cùng cảm nhận và xúc động .
Tôi xin lỗi đã hơi dài giòng nhưng đó là tất cả những gì tôi muốn nói về tác phẩm " PHẢI LÒNG CÂU CHỮ " mà bạn Hoàng Dục đã ghi trên trang đầu : " Quý mến tặng Trương văn Thông " Xin giới thiệu đến các bạn để các bạn có thể tìm đọc .

                                              


 









2 nhận xét:

  1. nhanh thiệt. có lẽ mình phải rinh bài này về my blog thôi. Cám ơn bạn đã nghĩ về mình thật đẹp.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Bạn cứ tự nhiên . Bài viết ngắn này cũng chính là một lời cám ơn về món quà quí giá mà bạn đã tặng cho mình ...Sáng nay mình đã quên nói lời cám ơn khi chia tay bạn ở quán cà phê ...Về nhà mới nhớ ..có vẻ cũng giống như hôm Thoại chia tay mình ở phi trường năm ấy , sau đó mới điện thoại cho mình . " Tay đưa mà bổng ...quên không vẫy , Mắt đã nhòe trong ánh mắt sao ..." bạn ạ .

      Xóa