Translate

Thứ Tư, 15 tháng 7, 2015

ĐÙA VỚI BẠN GIÀ ĐAU MỚI MẠNH ...

Đã định không gởi tặng ông bạn già mấy câu này , nhưng mới đọc được bài báo cho biết rằng dân nhậu ĐN được ưu ái vì là thí điểm để các nhà hàng thực hiện việc đón taxi đưa về tận nhà mỗi khi say nên ghi ở đây , xem như một lời chia vui với ông bạn hay nhậu  vừa đau mới mạnh :

Nghe tin ông bạn bỏ ăn rồi .
Không lẽ bây giờ ...bắc nước sôi .
Còn mấy lon bia ...cho uống thử .
May sao ...thấy đã khá hơn rồi .

Sướng nhỉ từ nay nhậu thả ga .
Có quắc cần câu cũng tới nhà .
Chỉ tiếc rằng mình không uống được .
Nên chẳng cần say vẫn " ợ già " .... Ha ha ...

Kết quả hình ảnh cho say rượu 


2 nhận xét:

  1. Khà khà không uống cũng "ợ già"
    Có biết men cay mới nói ra.
    Không thì dựa cột mà nghe ngóng
    Biết thì thưa thốt...không ! tạm tha./-

    Nhatthuan-NĐH.

    Trả lờiXóa
    Trả lời
    1. Chắc là bạn hiểu lầm rồi ,
      Chẳng qua chơi chữ cho vui ấy mà .
      " Ợ già " có nghĩa " Ở nhà "
      Nói theo một kiểu rất là địa phương ...Hi hi ...

      Xóa